BACK

クリスチャン ネット

【主の祈り】

文語訳(最もポピュラー)
日本聖公会/ローマ・カトリック教会共通口語訳
日本キリスト教協議会統一訳
教会音楽祭委員会訳
聖書版(新改訳、口語訳、新共同訳)

【主の祈り(文語)】

天にまします我らの父よ。

願わくは御名をあがめさせたまえ。

御国を来たらせたまえ。

みこころの天になるごとく、

地にもなさせたまえ。

我らの日用の糧を今日も与えたまえ。

我らに罪を犯すものを我らが赦すごとく、

我らの罪をも赦したまえ。

我らを試みに会わせず、

悪より救いいだしたまえ。

国と力と栄えとは、

限りなく汝のものなればなり。

アーメン。



【主の祈り(日本キリスト教協議会統一訳)】

天の父よ み名があがめられますよう。
み国が来ますように。
みこころが天で行われるように 地上でも行われますように。
わたしたちに今日も この日のかてをお与え下さい。
わたしたちに罪を犯した者を ゆるしましたから、
わたしたちの犯した罪を おゆるし下さい。
わたしたちを誘惑から導き出して 悪からお救い下さい。
み国も力も栄光も とこしえにあなたのものだからです。
アーメン。



【主の祈り(教会音楽祭委員会訳)】

司式者)天の父
一 同)わたしたちの父よ。
み名があがめられますように。
あなたの国が来ますように。
みこころが、 天と同じく地でも行われますように。
きょうのパンを きょうお与え下さい。
わたしたちの負い目をおゆるし下さい。
わたしたちも負い目をゆるし合います。
わたしたちを誘惑におちいらせず、 かえって、悪からお救いください。
国も力も栄えも 限りなくあなたのものです。
アーメン。



【主の祈り(聖書)】

新改訳 口語訳 新共同訳

天にいます私たちの父よ。
御名があがめられますように。
御国が来ますように。
みこころが天で行なわれるように
地でも行なわれますように。
私たちの日ごとの糧をきょうも
お与えください。

私たちも、私たちに負いめのある
人たちを赦しました。
私たちを試みに会わせないで、
悪からお救いください。
国と力と栄えは、とこしえに
あなたのものだからです。アーメン。

天にいますわれらの父よ、
御名があがめられますように。
御国がきますように。
みこころが天に行われるとおり、
地にも行われますように。
わたしたちの日ごとの食物を、
きょうもお与えください。
わたしたちに負債のある者をゆるしましたように、
わたしたちの負債をもおゆるしください。
わたしたちを試みに会わせないで、
悪しき者からお救いください。

天におられるわたしたちの父よ、
御名が崇められますように。
御国が来ますように。御心が行われますように、
天におけるように地の上にも。
わたしたちに必要な糧を今日与えてください。
わたしたちの負い目を赦してください、
わたしたちも自分に負い目のある人を
赦しましたように。
わたしたちを誘惑に遭わせず、
悪い者から救ってください。



【主の祈り(日本聖公会/ローマ・カトリック教会共通口語訳)】

天におられるわたしたちの父よ、

み名が聖とされますように。
み国が来ますように。

みこころが天に行われるとおり地にも行われますように。

わたしたちの日ごとの糧を今日も お与えください。

わたしたちの罪をおゆるしください。わたしたちも人をゆるします。

わたしたちを誘惑におちいらせず、

悪からお救いください。

(エキュメニカルな集いなどで、頌栄を続けて唱える場合)
国と力と栄光は、永遠にあなたのものです。

アーメン



【主の祈り 英語( The Load's Prayer )】

Our Father in heaven,
hallowed be your Name,
your kingdom come,
your Will be done on earth as in hearven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins as we forgive those who sin against us.
Lead us not into the temptation,
but deliver us from evil For the kingdom,
the power, and the glory are yours now and forever.
Amen